【代溝片】印度人晃腦不語 空姐跟著搖馬上對頻

出版時間:2019/05/12 19:05

空服員做為空中飛人,服務的對象來自各方各地,雖說一般都能靠英文溝通,礙於口音、習慣用字,產生語言代溝的情況倒也不難見。空姐Momo與阿菜傾吐職業甘苦談,講出關鍵字讓對方聽得懂,展現親切才可有效處理問題,遇上印度旅客,還得體會他們的「肢體暗示」。
 
本新聞文字、照片、影片專供蘋果《好蘋友》壹會員閱覽,版權所有,禁止任何媒體、社群網站、論壇,在紙本或網路部分引用、改寫、轉貼分享,違者必究。

「辦什麼航線就要用什麼航線的口音。」Momo舉例,中國大媽嗓門出名的大,放大音量加入他們就是萬用招,反觀對上日本旅客,他們通常會自動切換禮貌模式。美國線的「雙護照戰士」更難對付,除了用字更高一階,發音更要特別注意。

Momo最後更透露,擺平印度旅客不能單靠語言溝通,有時順著他們國情,在對答時跟著「一起搖頭晃腦」,只要讓對方感受到頻率連線,即便國籍差了十萬八千里,也能讓他們感受到滿滿親切,順勢開口回話。(影創中心/綜合報導)

更新:修改內文

出版時間:1510
更新時間:1905

影片經空姐摸摸Holymollieee授權播出,非經同意請勿轉載
好片,要讓全世界看見。
搞笑自拍、唱歌跳舞、感人故事、開箱體驗、新知分享甚至商業廣告毫不設限,只要好玩,放馬過來,全台最大流量新聞網站《蘋果》就是你的舞台。
投稿影音作品請寄《蘋果》影創中心picshow@appledaily.com.tw

影創作品 盡在愛播網

【小編推推,你會想看】
澎湖漁港必吃 銅板價炸粿竟有鯊魚肉
「飯吃剩娶花臉婆」 那些年聽到爛的媽媽謊言
 

空服員每天遇到各種旅客,你以為單靠流利英文應對就沒事嗎?空姐Momo揭露自己的執勤經驗,點出和乘客溝通不懂「因地制宜」是行不通的。
空服員每天遇到各種旅客,你以為單靠流利英文應對就沒事嗎?空姐Momo揭露自己的執勤經驗,點出和乘客溝通不懂「因地制宜」是行不通的。

面對中國旅客,輕聲細語往往不管用,Momo交授只要「和他們一起大聲」,自然能抓到溝通的訣竅。
面對中國旅客,輕聲細語往往不管用,Momo交授只要「和他們一起大聲」,自然能抓到溝通的訣竅。

其中最特別的,莫過和印度旅客交談還得搭配「肢體語言」,有時跟著一起搖頭晃腦,就會讓對方有「頻率對到」的親切感。
其中最特別的,莫過和印度旅客交談還得搭配「肢體語言」,有時跟著一起搖頭晃腦,就會讓對方有「頻率對到」的親切感。

本新聞文字、照片、影片專供蘋果「升級壹會員」閱覽,版權所有,禁止任何媒體、社群網站、論壇,在紙本或網路部分引用、改寫、轉貼分享,違者必究。

下載「蘋果新聞網APP


有話要說 投稿「即時論壇」
更多

《生活》

新聞