吃飯訂位沒人唸對他姓氏 台日混血放棄治療

出版時間:2019/05/20 18:10

台灣和日本一樣是海島國家,文化看似也有許多雷同之處,YouTuber進藤喜彥身為台日混血,感受尤其深刻,不過某些差異直到來台讀高中才體悟到。繼上集分享台灣教育的衝擊後,他也因為名字特殊,導致看醫生、向餐廳訂位時頻頻遇上奇葩事件。
 
本新聞文字、照片、影片專供蘋果《好蘋友》壹會員閱覽,版權所有,禁止任何媒體、社群網站、論壇,在紙本或網路部分引用、改寫、轉貼分享,違者必究。

 
身為台日混血,中文說得一口流利,與人交流自然沒問題,豈料訂個餐廳竟讓他吃盡苦頭,明明說了我姓「進藤」不下數次,服務員總是會叫成「進先生」。類似情況也常在醫院上演,往往得和醫生尬聊個幾分鐘,才能回歸正題看診。還有一次被問到:「你不是日本人嗎?那為什麼你的名字是中文?」最讓他印象深刻也最無語。(影創中心/綜合報導)

影片經進藤喜彥Yoziness授權播出,非經同意請勿轉載
好片,要讓全世界看見。
搞笑自拍、唱歌跳舞、感人故事、開箱體驗、新知分享甚至商業廣告毫不設限,只要好玩,放馬過來,全台最大流量新聞網站《蘋果》就是你的舞台。
投稿影音作品請寄《蘋果》影創中心picshow@appledaily.com.tw

影創作品 盡在愛播網

【小編推推,你會想看】
【經典片】「大人的事情不要管」 老媽雙重標準好難懂
【開火片】素食吃到山窮水盡 蔥燒豆腐不讓你膩

台日雖同屬亞洲國家,但不少生活習慣仍有不同,兩國混血的網紅進藤喜彥也分享幾點來台遇上的文化窘境,讓他哭笑不得。
台日雖同屬亞洲國家,但不少生活習慣仍有不同,兩國混血的網紅進藤喜彥也分享幾點來台遇上的文化窘境,讓他哭笑不得。

進藤提到,有些較難的中文字,並沒有對應的日文,所以若想照翻自己的名字,不防直接唸中文本名即可。
進藤提到,有些較難的中文字,並沒有對應的日文,所以若想照翻自己的名字,不防直接唸中文本名即可。

雖說日本人的英文平均水平滿差,但進藤也不禁哭喊「不一定沾到邊的全都不好」。
雖說日本人的英文平均水平滿差,但進藤也不禁哭喊「不一定沾到邊的全都不好」。

本新聞文字、照片、影片專供蘋果「升級壹會員」閱覽,版權所有,禁止任何媒體、社群網站、論壇,在紙本或網路部分引用、改寫、轉貼分享,違者必究。

下載「蘋果新聞網APP


有話要說 投稿「即時論壇」
更多

《國際》

新聞