Redheads Have More Fun

紅髮是福還是禍?

出版時間:2019/05/25

Some people are blondes, and some are brunettes. Others are redheads.
But it’s just hair color, right? Actually, when it comes to redheads, the color of their curly (or straight) locks tells a story far beyond appearance. Redheaded women, studies have found, feel less pain. On the other hand, they are more sensitive to hot and cold than other people.
This might be because the redhead gene causes the heat-detecting gene to be overactive.

線上收聽請按


某些人有著金髮,有些人有著黑褐色髮。卻有其他人頂著一頭紅髮。但這單純只是髮色的差異,對吧?事實上,談到有著紅髮的人時,他們捲髮(或直髮)的髮色訴說著比表面更深遠的故事。有研究發現紅髮女性能感受較少疼痛。但另一方面,她們對於冷熱的感受也比其他人更敏感。這也許是因為紅髮基因促使熱感偵測基因變得過度活躍。

生活必備字詞

when it comes to... 提到╱涉及..時
Though Roy is intelligent, he’s not that bright when it comes to
relationships.
be sensitive to sth  對某事物很敏感
My downstairs neighbor is very sensitive to noise.

線上收聽請按




本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見五月號。

本新聞文字、照片、影片專供蘋果「升級壹會員」閱覽,版權所有,禁止任何媒體、社群網站、論壇,在紙本或網路部分引用、改寫、轉貼分享,違者必究。

下載「蘋果新聞網APP



有話要說 投稿「即時論壇」
更多

《國際》

新聞